u̯er-7 (*su̯er-)

u̯er-7 (*su̯er-)
    u̯er-7 (*su̯er-)
    English meaning: to tear
    Deutsche Übersetzung: “aufreißen, ritzen”
    Note: base for extensions:
    Material: A. u̯erd-: Av. varǝdva- ‘soft, lax “, O.C.S. vrědъ, Russ. véred “wound”; u̯red-: O.Ind. avradanta ‘sie wurden weich”, vrandín- “mũrbe werdend”; u̯rēd-: O.Pruss. redo “Ackerfurche”, older Dan. vraade, vrode “wũhlen, aufbohren”; u̯rōd-: Lat. rōdō, -ere “ gnaw, consume”, rōstrum (*rōd-trom) n. “Nagewerkzeug, snout, bill, beak, neb”, O.E. wrōtan “wũhlen, dig”, O.Ice. rōta ds., O.H.G. ruozit ‘suscitat, movet”, O.E. wrōt, M.H.G. ruozel, rũezel, Ger. Rũssel (*wrōtila-); in addition die zero grade in Swe. dial. rota, ruta “wũhlen”; after Frisk (Etyma Armen. 30) in addition still Arm. gercum ‘shave” from *u̯erd-s- (originally Aoristbildung). B. u̯ornü: Alb. varrë “wound”, Russ. voroná “Ruderloch in Schiffsheck, Hennensteiß” (therefrom vorónka “Trichter”), Pol. wrona, Cz. vrana “aperture “; u̯re-no-, u̯ro-no- in O.Ind. vraṇá- m. n. “wound, crack” besides u̯rō-nü in O.C.S. Russ. etc. rana “wound”. Maybe Alb. (*varna) varr “grave” [common Alb. rn- > rr- shift] not from Lat. urna “cinerary urn”. C. u̯erĝh-: O.Ind. vr̥háti “reißt from”, Aor. varhi, participle vr̥ḍhá-, mūla-vr̥t “die roots ausreißend” (Wackernagel KZ. 67, 166 ff.). D. u̯erk-, u̯rek-: Gk. ῥάκος, Eol. βράκος (*Fράκος) n. “rag, zerlumptes dress; wrinkle”; βράκαλον ῥόπαλον Hes.; βράκετον δρέπανον, κλαδευτήριον Hes., ῥάκετρον ds.; E. u̯resk- (from *u̯rek-sk-), u̯r̥sk- O.Ind. vr̥ścáti “haut ab, splits”, vráścana- “abhauend”, n. “das Abhauen”, pra-vraska- m. “cut”; ava-vraśca- ‘splinter”; R.C.S. vraska etc. “wrinkle” (*u̯orskü). Maybe Alb. vras “kill” [Alb. possible -ska > -s phonetic mutation] F. u̯r-ei-, u̯rī-: Gk. ῥί̄νη “Feile, Raspel” (*u̯rīnü; or onomatopoeic word?) and “Haifisch” (from seiner zum Polieren verwendeten rauhen Rũckenhaut”); ῥῑνός ‘skin; Lederschild”, (Eol.) γρῖνος (i.e. Fρῖνος) δέρμα Hes., Hom. ταλαύρῑνος ‘schildtragend” (compare M. Leumann, Homer. Wörter 196 ff.); with d-extension (originally d-present?) O.E. wrītan “eingraben, ritzen, schreiben, malen”, O.S. wrītan “tear, verwunden, ritzen, schreiben”, M.L.G. wrīten “ rend, schreiben, draw, sign “, Ger. reißen, Run. wrait ‘schrieb, ritzte” (besides Gmc. *rītan in O.S. rīta ds., compare unterrei-, rei-d- “ritzen”); Goth. writs “line”, O.E. writ ‘schrift”, wrǣ tt “ornament, decoration, jewellery, jewel” under likewise; after Frisk (Etyma Arm. 28 ff.) here Arm. ergicanem “tear, break, rupture, grind, carve, slit, injure, stir, tease, irritate” from *u̯reid-s-.
    References: WP. I 286 f., Trautmann 236, Vasmer 1, 229.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”